Come to life

Перевод слова

ожить

Часть речи

глагол

Транскрипция

[kʌm tə laɪf] (британский английский),
[kʌm tə laɪf] (американский английский).

Примеры употребления

  • The story began to come to life as I read it. – История начала оживать, когда я её читал.
  • Will your ideas come to life in the project? – Ваши идеи оживут в проекте?
  • The artist’s vision finally came to life in this painting. – Видение художника наконец-то ожило в этой картине.
  • How can we make this event come to life? – Как можно сделать это событие живым?
  • The movie really comes to life during the action scenes. – Фильм действительно оживает во время сцен действия.
  • Can you make this concept come to life for our audience? – Можешь сделать эту концепцию живой для нашей аудитории?
  • Her performance brought the character to life. – Её игра оживила персонажа.
  • What will it take for your dreams to come to life? – Что нужно для того, чтобы ваши мечты ожили?
  • The technology is finally catching up to make virtual reality come to life. – Технология наконец-то развивается, чтобы сделать виртуальную реальность живой.
  • Did your plans come to life as expected? – Ваши планы ожили так, как ожидали?
  • The festival comes to life every summer with music and art. – Фестиваль оживает каждое лето с музыкой и искусством.
  • How does one make a story come to life in writing? – Как можно сделать историю живой в письменном виде?
  • The dramatic ending made the whole story come to life. – Драматическая концовка заставила всю историю ожить.
  • Can you see how the design comes to life in the final product? – Видишь ли ты, как дизайн оживает в конечном продукте?
  • The play came to life during the opening night. – Спектакль ожил в первую ночь показа.
  • What elements are needed to make this vision come to life? – Какие элементы нужны, чтобы сделать это видение живым?
  • The children’s laughter made the park come to life. – Смех детей оживил парк.
  • How often do your ideas come to life in your work? – Как часто ваши идеи воплощаются в вашей работе?
  • The city comes to life at night with lights and music. – Город оживает ночью с огнями и музыкой.
  • Did the changes in the script make the characters come to life? – Изменения в сценарии сделали персонажей живыми?

Узнайте как правильно пишется и читается слово come to life в разных ситуациях, для чего может употребляться, и какие могут быть особенности его произношения.

Однокоренные слова

  • come – приходить
  • life – жизнь

Формы слова

  • comes to life – приходит в жизнь
  • came to life – пришел в жизнь (прошедшее время)
  • coming to life – приходя в жизнь (герундий)

Чтобы правильно перевести слово или фразу с английского, используйте наш словарь с указанием словоформ. Это поможет правильно понять какой смысл заложен в слова и предложения.

Словосочетания

  • The story really comes to life in the second act. – История действительно оживает во втором акте.
  • Can this painting come to life? – Может ли эта картина ожить?
  • The characters in the book come to life on the screen. – Персонажи книги оживают на экране.
  • His memories of childhood come to life when he visits his hometown. – Его воспоминания о детстве оживают, когда он посещает свой родной город.
  • How does your imagination come to life while writing? – Как ваша фантазия оживает во время письма?
  • The project will come to life with your support. – Проект оживет с вашей поддержкой.
  • Does that idea really come to life? – Эта идея действительно оживает?
  • The museum exhibit comes to life through interactive displays. – Выставка в музее оживает благодаря интерактивным экспонатам.
  • When does the festival come to life each year? – Когда фестиваль оживает каждый год?
  • The city comes to life at night. – Город оживает ночью.
  • Can video games truly come to life? – Могут ли видеоигры действительно ожить?
  • Her dreams of becoming an artist finally come to life. – Ее мечты стать художником наконец оживают.
  • What makes a story come to life? – Что делает историю живой?
  • The performance comes to life with the new choreography. – Представление оживает с новой хореографией.
  • Have you ever seen a sculpture come to life? – Ты когда-нибудь видел, как скульптура оживает?
  • The garden will come to life in the spring. – Сад оживет этой весной.
  • How can we make this idea come to life? – Как мы можем воплотить эту идею в жизнь?
  • The memories come to life through photographs. – Воспоминания оживают благодаря фотографиям.
  • Can the local history come to life through storytelling? – Может ли местная история ожить через рассказ?
  • The animation really makes the story come to life. – Анимация действительно делает историю живой.
  • When will this vision come to life? – Когда эта идея станет реальностью?

Примеры словосочетаний демонстрируют что слово come to life может использоваться в различных фразах и предложениях. На их основе вы можете построить свои фразы.